Home

Sep. 3rd, 2009

  • 2:36 PM
steampunk2
Решила недавно перечитать Ламли (которого у нас издают под соусом "лучший ученик Лавкрафта", omg wtf), добралась до второго тома фанфиков по миру ГФЛ приключений Титуса Кроу, лондонского оккультиста и борца с Древними, дальше нимагу.
В первом томе, спасибо переводчику, нашлось прекрасное - "Турция кишела ктулхами". и это не единственный подвиг переводчика, ну да ладно, круче ночных страальцев я пока версий все равно не знаю)

Второй том порадовал основательней.
*далее - цитаты, описывающие разные этапы путешествия Титуса по пространству и времени и наглядно иллюстрирующие, как из культиста можно сделать жирного Марти-Стью*
а) глгерой нимношка пострадал, его ремонтирует добрый дроид(ТМ)
— Мой… мой голос! — выдохнул я. — Что… что случилось с моим?..
— Вам надо вначале вдохнуть, если вы потом собираетесь резко выдохнуть воздух, — ответил мне Т3РЕ. — У вас есть легкие, но теперь они используются только для речи. Я решил переделать вашу на редкость неэффективную система циркуляции и…
— Вы хотите сказать, что мне не требуется воздух? — перебил я робота.
— Только для речи, — отвечал он. — Но знаете, не стоит об этом беспокоиться. Ваша новая система значительно лучше. Вы сможете находиться без скафандра в любой атмосфере, кроме едко кислотной или чересчур щелочной. Я подумал, что так вам будет удобнее — с учетом предстоящего путешествия. Но знаете, у нас еще много других более важных вещей, которые надо проверить. Ходите, бегайте, прыгайте — поверяйте работу вашего тела! Мне нужно видеть, как оно действует. Дышите, если это кажется вам нормальным. Состав воздуха в лаборатории соответствует атмосфере вашей родной планеты. Обратите внимание на запахи… А еще я приготовил для вас пищу и питье: синтетические протеины и углеводы, выделенные из нефти!
Read more... )

б) его занесло в Британию времен Римской Империи:
я участвовал в гонках колесниц, в борьбе, в любых играх, и вскоре превзошел всех. Я научился сражаться коротким мечом, тяжелым британским клинком и даже шотландским и пиктским топором с длинной ручкой. Настало время, когда мне показалось, что уже нет ни одного вида оружия, которым я не владел бы…

в) любимое, сферический Кроу в вакууме:
Йог-Согот, первый из Древних, создание, способное достичь любого места в пространстве-времени почти мгновенно, не смог существовать одновременно в нескольких местах! Только я обладал такой способностью, и это было мое оружие против чудовища.
Я смертельно напугал Йог-Согота! Столкнувшись с такой непостижимой тайной, я даже отчасти пожалел чудовище. И более того, меня охватила симпатия к этой твари!

Британские оккультисты настолько суровы, что их боятся Йог-Сототы, дааа)

Не, я кагбе хочу отметить, что не весь креатив Ламли может напугать Йог-Сотота - есть вполне приличные вещи, про Бокруга ("Под торфяниками"), "Повелитель червей" (прямо-таки история в стиле "первое сольное дело йуного агента дельты грин"), про инсмутскую публику. Правда, герой повести "Из глубины" ведет себя как незамутненный идиот, но ему это, в принципе, к лицу, да и глубоководные такие мимимилые, что ради них можно простить легкий налет идиотизма в повествовании))

Dec. 8th, 2008

  • 11:33 PM
steampunk2
дочитываю потихоньку новеллизацию "Плетеного человека" - сама она уныла, но попадаются и весьма забавные подробности жизни чудного Острова Яблок))

про папеньку нынешнего лорда, воспоминания пожилых островитян:
We nicknamed him the "old bee". He had all the young girls called after delicious honey flavours like Thyme, Heather, Lavender and so on... Where the bee sucks, there suck I. (c.)

прелесть какая))

Sep. 2nd, 2008

  • 10:39 PM
steampunk2
купила наконец "Таинственное пламя царицы Лоаны" в русском переводе.
Впечатление пока что странно-положительное; текст ближе к "Маятнику Фуко" и работам по семиотике, чем к общелюбимым "Имени Розы" и "Баудолино"; ироничность монологов гг пока что - первые 150 страниц - вызывает восторг, смешанный с легкой жутью узнавания)

Пользуясь случаем, хочу передать пламенный превед издательству Симпозиум, которое решило, что раз человеку хватает мозгов читать Эко в общественном транспорте, то ему должно хватать и сил таскать тяжеленный том. Бумага плотная, обложка убийственная, вид у книги более чем основательный... вес соответствующий. Груз знаний в прямом смысле слова.
Зато иллюстрации не зажилили. И будет чем в случае нападения зеленых человечков отбиваться в темном переулке.

May. 29th, 2008

  • 4:45 PM
steampunk2
Он был отчасти наделен досадной чертой, стремлением к нонконформизму ради нонконформизма, и вскоре убедился: ничто так не злит его современников, как убежденность, что одни вещи хороши, другие – дурны, и стремление жить в соответствии с этим взглядом.
(с.) Алмазный век

Dec. 27th, 2007

  • 11:17 PM
steampunk2
меня терзает нехорошее подозрение, что у моей любимой книги Дюма так и не существует нормальной экранизации: во всяком случае, imdb и википедия молчат, как руссиш партизанен на допросе.
Я знаю два синематографических креатива по "Двадцать лет спустя" - странноватый и не самый удачный из-за большого количества роялей, клюквы и дурной отсебятины The Return of the Musketeers (1989) и наш четырехсерийный шедёвр Хилькевича, который в свое время при первом просмотре довел меня до натуральной истерики с ливнями слез и клятвами убить режиссера самым кровавым способом =))
Впрочем, у каждой экранизации свои плюсы - в первой это Рошфор (спасибо Кристоферу Ли за наше счастливое всё), во второй - песенки.

Какая-то унылая картина складывается... жаль, фильм мог бы получиться славным.

*хвастается*

  • Nov. 14th, 2007 at 1:14 PM
steampunk2
первая часть подарка на день рожденья пришла, йо-хо: артбук по "Шагающему Замку" Миядзаки.
Read more... )

он прекрасен=) надо теперь и остальные артбуки купить - по крайней мере, к Spirited Away и Тоторо)

current:

  • Oct. 8th, 2007 at 2:49 PM
steampunk2
- отогреваюсь чаем с немаленькой капелькой vana tallinn, что несколько влияет на мою работоспособность) доктор, я алкоголик
- Эрик завел себе жжшечку, почитал некоторых бывших вроде-как-хороших-знакомых, содрогнулся. Эк нас жизнь раскидала) А ведь все вышли из одной толкиновской шинели.
- похоже, правы были те, кто говорил, что Пулман дальше первой книги читается тяжко. Отложила, в качестве противоядия перечитываю Уинн Джонс. Интересно, это мне кажется, или часть образов войны Миядзаки для "Шагающего замка" действительно взял из "Волшебников из Капроны"?

Sep. 20th, 2007

  • 10:24 AM
steampunk2
я тормоз) потому что только вчера взялась читать "Темные Начала" Пулмана - до этого знала лишь две книжки из цикла про Салли Локхарт, уютные и славные, как молоко с печеньем. А тут... медленное и торжественное вступление в зиму.
Не оторваться - читала до глубокой ночи, а сейчас Эрик унес кпк(

повод для начала прочтения того, чем все уже благополучно отболели год-другой назад, как обычно, достаточно смешон, нелеп и "не сбудется", но все-таки - ага, спасибо)